常见用法 以及在不同语境下的应用展开详细对比分析与实例剖析 侧重点 探讨Routine和Ordinary的区别 从定义
“routine”是一个多义词,可以作为名词和形容词使用。它涵盖了多种含义,从日常的例行公事到演出中的一套动作,再到形容词的常规、普通,都与“routine”息息相关。了解这些不同的含义,有助于我们更准确地理解和使用这个词。
作为名词的“routine”
作为名词,“routine”主要有以下几个含义:
- 常规;例行程序;日常工作
- 生活乏味;无聊
- (演出中的)一套动作
指按照既定的方式或程序进行的活动。通常是重复性的,每天或定期进行的。
We are trying to getthe baby into a routine for feeding and sleeping.(我们试着让婴儿按时进食和睡觉。)
指由于重复性活动而导致的生活缺乏变化和刺激的状态。
She needed a break from routine.(她需要摆脱一下刻板的生活。)
指在表演、运动或其他活动中,事先设计好的一系列动作和步骤。
Today I’ve learned a danceroutine.(今天我学了一套舞蹈动作。)
作为形容词的“routine”
作为形容词,“routine”也有多种含义:
- 常规的;例行公事的;日常的
- 平常的;正常的;毫不特别的
- 乏味的;平淡的
- 普通的;一般的;平凡的
指按照预定的程序或标准进行的,通常是定期或重复进行的。
The fault was discovered during a routine check.(这个错误是在一次常规检查中发现的。)
指与预期或平均水平一致,没有特别突出的地方。
He died of a heartattack during a routine operation.(他在一次普通手术中死于心脏病。)
指由于缺乏变化和刺激而变得单调和无趣。
This type of work rapidly becomes routine.(这种工作很快就变得乏味无聊。)
指既不特别好,也不特别坏,符合一般标准。
“routine”与“schedule”的区别
在日常生活中,"routine"和"schedule"这两个词经常被混淆使用,但它们有着不同的含义。理解它们之间的区别,有助于更准确地表达你的意思。
“routine”指的是例行的习惯或者固定的行为模式,比如每天早晨起床后的固定步骤。 例如,每天早上你刷牙、洗脸、吃早餐,这都是例行的习惯。
而“schedule”则更偏向于时间安排或者时间表,它用来表示一系列活动按照特定的时间顺序进行。 例如,你在每周三安排了一个特定的会议,这就是一个时间表。
以一个具体例子来说,如果你计划定期检查和清洁电脑,那么你可以设置一个 routine,即例行检查和清洁。 而如果你要确保每周三电脑能够自动运行一些程序,那么你需要设置一个 schedule,即每周三的时间表。
“routine”的常用句型及造句
“routine”最常用的意思是例行公事,日常工作。 以下是一些例句:
- Apupil who assists a teacher in routine duties.(班长帮助老师处理日常事务的学生)
- Make English study a part of your daily routine.(把学习英语当成是你的例行公事)
“daily routine”是什么意思?
英语单词“Daily routine”放在一起就是“每日(日常的)例行事务”。
“daily”,英文中的每日的,日常的,可以用于描述日常活动或事物的频繁性,如每日的报纸、一次的日常清洁或每周的工作日。而“routine”,则意为常规;例行程序,常用来指日常活动的模式化和规律性,例如每日的治疗、常规体检或一套动作。


