深入理解日常惯例和普通寻常的不同含义 routine 的区别 和 ordinary 用法及对应场景
n. 常规; 例行程序;生活乏味; (演出中的)一套动作
例句:
-
n. 常规;正常顺序
We are trying to get thebaby into a routine for feeding and sleeping. (我们试着让婴儿按时进食和睡觉.)
-
n. 生活乏味;无聊
She needed a break from routine. (她需要摆脱一下刻板的生活。)
-
n. (演出中的)一套动作
Today I've learned a danceroutine. (今天我学了一套舞蹈动作)
adj. 常规的; 例行的; 日常的; 普通的
例句:
-
adj. 常规的;例行公事的;日常的
The fault was discovered during a routine check. (这个错误是在一次常规检查中发现的.)
-
adj. 平常的;正常的;毫不特别的
He died ofa heart attack during a routine operation. (他在一次普通手术中死于心脏病.)
-
adj. 乏味的;平淡的
This type of work rapidly becomes routine. (这种工作很快就变得乏味无聊。)
adj. 普通的; 一般的; 平常的; 平庸的
例句:
-
adj. 普通的;平常的;一般的;平凡的
This was no ordinary meeting. (这次会议非同小可.)
-
adj. 平庸的;平淡无奇的
The meal was very ordinary. (这顿饭平常得很。)
Routine 和 Schedule 区别
在日常生活中,routine 和 schedule 这两个词常被使用,但它们各自有着不同的含义。
Routine 指的是例行的习惯或者固定的行为模式,比如每天早晨起床后的固定步骤。例如,每天早上你刷牙、洗脸、吃早餐,这都是例行的习惯。而 schedule 则更偏向于时间安排或者时间表,它用来表示一系列活动按照特定的时间顺序进行。例如,你在每周三安排了一个特定的会议,这就是一个时间表。
以一个具体例子来说,如果你计划定期检查和清洁电脑,那么你可以设置一个 routine,即例行检查和清洁,这样你每次都能记得去做。而如果你要确保每周三电脑能够自动运行一些程序,那么你需要设置一个 schedule,即每周三的时间表。
在使用这两个词时,理解它们之间的区别有助于更准确地表达你的意思。Routine 强调的是习惯性行为,而 schedule 则强调的是时间上的安排。在实际应用中,我们可能会同时使用这两个词,来描述我们的日常生活和工作。无论是例行的行为还是时间上的安排,都构成了我们日常生活的重要部分。
通过合理安排 routine 和 schedule,我们可以更好地规划和管理我们的生活,让每一天都更加有序和高效。了解这两个词的细微差别,不仅有助于我们更准确地表达自己,也能够帮助我们更好地理解和规划我们的日常生活和工作。通过合理地利用 routine 和 schedule,我们可以让生活变得更加有序和高效。
日常 routine 是什么意思?
日常 routine,即英文中的 daily routine,与 daily life 有着明确的区别。它们在含义上有所不同:相比之下, daily life 则更广泛,涵盖日常生活中的各个方面,包括但不限于日常活动、普遍事物和经常发生的事情,侧重于生活的各个方面而非单一的例行程序。
在用法上,daily routine 更注重专业术语或固定表达,如在工作中强调日常的工作流程;而 daily life 则是一个口语化的表达,更贴近日常生活的普通描述。
dailyroutine 更偏向于指代特定的、规律性的日常活动,而 daily life 则涵盖更广泛的日常生活体验。两者各有侧重,理解它们的区别有助于我们在不同的语境中准确使用。
daily routine 与 daily life 区别
daily routine 与 daily life 的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思
(略)

